“离婚”要谨慎         ★★★ 【字体:
“离婚”要谨慎
作者:佚名    文章来源:英语点津    点击数:    更新时间:2007-12-29    
◆三个月讲一口流利英语,100%保证!

◆30位专家让你说一口流利英语,100%保证!

快节奏的生活,膨胀的物欲让人心烦意乱,导致现代社会的离婚率居高不下。虽然说合则来,不合则分,但是离婚总归是一件伤心伤情、劳民伤财的事,所以一定要谨慎啊。

说到“离婚”,大家都知道英语是 divorce,这个词不仅是动词,还是名词,我们来看两个例子:

His cruelty has got beyond endurance; that's why his wife has decided to divorce him.

他的残暴已令人无法忍受,因此他妻子决定与他离婚。

This couple has come to this, that they can not solve their problem without a divorce.

这对夫妇已到了不离婚就解决不了他们之间的问题的地步。

除了divorce,“离婚”还有很多常用的其他表达,比如:

1. Break up

Break up 有“结束一段关系”的意思,比如“结束一段友情,结束一段恋情/婚姻”:

Their marriage broke up last year. 他们去年离婚了。

Bob and Mary broke up last month. 鲍勃和玛丽上个月分手了。

His gambling was bound to break up their marriage. 他赌博,结果他太太和他离婚了。

“离婚”也可以直接说成 break a marriage,比如:

I wouldn't go as far as to break the marriage. 我还不至于到离婚的地步。

Expectations can either make or break a marriage.

对婚姻的期望既可能保有一段婚姻也可能导致离婚。

2. Split up (with sb.)

Split up 的本意是“分开,分裂”,也可以用来表示“分手,离婚”,例如:

They split up after a year of marriage.

他们结婚一年后离婚了。

Prince William and girlfriend split up.

威廉王子和女友分手了。

3. Separate

Separate 既可以表示夫妻“法律上离婚”,也可以表示“分居”,例如:

She was separated from her husband last year.

去年她和丈夫离婚了

The child's parents have separated.

这孩子的父母已经分居了。

那离婚后“再婚”要怎么说呢?就是remarry,例如:

Research suggests that the best time to remarry is before a child's 10th birthday or after his/her 16th. 研究建议最佳的再婚时间是在孩子10岁之前或是16岁之后。

She remarried her former husband ten year after their divorce.

她与原来的丈夫离婚十年后又复婚了。

文章来源网站:英语点津(www.chinadaily.com.cn),该站的Alexa排名:

文章录入:loulingling    责任编辑:loulingling 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      关于版权解释:

      搜英语网站内容由网友自行上传,取自网络或者是作者原创,我站要求所用用户上传资源时,必须声明转载(自何处,并一定是允许转载之资源),或者是原创(并未发布在任何平面媒体,或其他有“版权所有”申明的网络媒体),请恕我站不能尽查所有资源正确来源,其版权问题由上传者确定,我站不承担连带责任,如果有资源(内容)侵犯您的版权(无论是个人、网络媒体、平面媒体),请立即通知我站(联系方式),我们在核实之后,将立即删除侵权资源和关闭侵权用户,并将在我站公布处理结果和公开致歉。

      搜英语网站欢迎各种媒体转载我站之资源,但请明显注明转载自搜英语网站。

      搜英语网站更欢迎媒体与我站签订(专有)网络资源转载(发布)协议,洽谈联系方法(电话:010-6396.7098,134.3656.1969,电子邮件:dengh#soenglish.com.cn)。

      搜英语网站法律顾问:盛邦(中国)法津顾问有限公司。

    最新热点 最新推荐 相关文章
    面试要避免无的放矢
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    搜英语(soenglish.com.cn)版权所有,客服:客服1 客服2 站长 技术支持
    本站全程法津支持:盛邦(中国)法津顾问有限公司  备案序号:京ICP备06065096号